rech_deti (rech_deti) wrote,
rech_deti
rech_deti

Categories:

"Добрый аист". Восточные сказки в стихах. Ашот Граши, Николай Кочергин



Граши Ашот
Добрый аист
Рисунки Николая Кочергина 


Возрастная группа: 6+
Объем: 64 страниц
Формат: 190*260
Тип переплета: Твердый
Тираж: 5000 страниц
ISBN: 978-5-9268-1528-0
Офсетная бумага. Блинтовое тиснение, выборочный УФ-лак на переплете
Отпечатано в Латвии
Издательский дом "Речь"


    Над детской книгой «Добрый аист», имевшей единственное издание в 1971 году, работал звёздный состав авторов: классик армянской литературы поэт Ашот Граши, именитые поэты-переводчики Новелла Матвеева, Лев Гинзбург, Иван Киуру, Татьяна Спендиарова, Николай Глазков, Лев Озеров и признанный мастер книжной иллюстрации Николай Кочергин. В результате сложился блистательный сборник восточных сказок для детей в стихах и рисунках. Жаль, на сорок лет забытый.

СОДЕРЖАНИЕ
Диво-конь и чудо-птица. Перевод Новеллы Матвеевой
Мудрецы. Перевод Новеллы Матвеевой
Про то, как, богатство любя, глупый скупой уморил сам себя. Перевод Николая Глазкова
Честолюбивый Лев. Перевод Ивана Киуру
Мудрец на пиру. Перевод Ивана Киуру
Кому быть птичьим царём. Перевод Татьяны Спендиаровой
Прожорливый молла. Перевод Новеллы Матвеевой
Ленивая семья. Перевод Татьяны Спендиаровой
Любопытный чабан. Перевод Льва Гинзбурга
Шуба Пыл-Пуги. Перевод Льва Озерова
На свадьбу позвали осла Перевод Ивана Киуру
Лиса и Козёл. Перевод Ивана Киуру
Добрый аист. Перевод Николая Глазкова
Верблюжонок. Перевод Татьяны Спендиаровой























Tags: Кочергин, новинки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments